No exact translation found for محرك نموذجي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic محرك نموذجي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Machinerie, ici le pont. Engagez le Perseus.
    قسم المحركات: قوموا بتفعيل نموذج بيرسوس
  • L'étude était un essai d'utilisation du modèle DPSIR.
    وكانت الدراسة بمثابة مسعى لتطبيق إطار نموذج "القوة المحركة - الضغط - الحالة - التأثير- الاستجابة".
  • Pour comprendre le processus de dégradation des sols aux niveaux sous-national, national et régional, l'approche LADA utilise le modèle DPSIR (Éléments moteurs − Pressions − État − Incidences − Réactions).
    ومن أجل استيعاب عملية تردي الأراضي على المستوى دون الوطني والوطني والإقليمي، يستند نهج المشروع إلى إطار نموذج "القوة المحركة - الضغط - الحالة - التأثير - الاستجابة".
  • Pour comprendre le processus de dégradation des sols aux niveaux sous-national, national et régional, l'approche LADA utilise le modèle DPSIR (Élément moteur − Pression − État − Impact − Réaction).
    ولفهم عملية تردي الأراضي على المستوى دون الوطني والوطني والمستوى الإقليمي، يستند نهج المشروع إلى إطار نموذج "القوة المحركة - الضغط - الحالة - التأثير - الاستجابة".
  • L'analyse du cadre DPSIR pose que les éléments moteurs exercent des pressions sur l'environnement et que ces pressions peuvent entraîner des modifications de son état ou de sa condition.
    ومُفاد إطار نموذج "القوة المحركة - الضغط - الحالة - التأثير - الاستجابة" أن القوى المحركة تمارس ضغوطاً على البيئة وأن هذه الضغوط يمكن أن تُحدِث تغييرات في حالة البيئة أو ظروفها.
  • La méthodologie détaillée sera définie dans les directives qui seront élaborées en collaboration avec l'Université d'East Anglia, le groupe chargé des évaluations visuelles des sols et le WOCAT, et en concertation avec l'ISRIC.
    وستتولى عمليات التقييم المحلية أيضاً تحليل المؤشرات في إطار نموذج "القوة المحركة - الضغط - الحالة - التأثير - الاستجابة"، مع مراعاة كل من المؤشرات الفيزيائية الإحيائية والاقتصادية - الاجتماعية.
  • Pour comprendre le processus de dégradation des sols aux niveaux infranational, national et mondial, l'approche LADA utilise le modèle DPSIR qui pose l'existence de facteurs de pressions sur l'environnement et que ces pressions peuvent entraîner des modifications de son état ou de sa condition.
    ومن أجل استيعاب عملية تردي الأراضي على المستوى دون الوطني والوطني والإقليمي، يستند نهج المشروع إلى إطار نموذج "القوة المحركة - الضغط - الحالة - التأثير - الاستجابة".
  • Dans la phase finale du projet, on réalisera une analyse des résultats afin d'identifier les relations de cause à effet entre les différents indicateurs de la dégradation des terres dans le cadre conceptuel DPSIR (éléments moteurs − pressions − état − incidences − réactions).
    وسيجري في الجزء الأخير من المشروع تحليل النتائج لتحديد العلاقة بين السبب والأثر وذلك فيما بين مختلف مؤشرات تردي الأراضي في إطار نموذج "القوة المحركة - الضغط - الحالة - التأثير - الاستجابة".
  • Sur la base de cette enquête, les produits nationaux LADA seront définis pendant la mise en oeuvre du projet LADA complet; Une étude à l'échelle du pays des variations de l'indice de végétation (NDVi) et une identification provisoire des points chauds et des points lumineux; Les institutions participantes ont constitué une base en vue du recueil harmonisé de données relatives aux indicateurs de pression, d'état, d'impact et de réaction aux différents niveaux, en particulier au moyen des techniques de télédétection et de la technologie SIG.
    • أنشأت المؤسسات المشاركة قاعدة للجمع المتّسق للبيانات المتعلقة بمؤشرات حالة الضغط والتأثير والاستجابة على شتى المستويات، ولا سيما بواسطة تقنيات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية. كما أجري تحليل أولي ضمن إطار نموذج "القوة المحركة - الضغط - الحالة - التأثير- الاستجابة" لتحديد مواقع تردي الأراضي ونوع التردي وأسبابه الأساسية وتأثير كل ذلك واتجاهاته وإمكانية متابعة تطوره بواسطة الاستشعار عن بعد.
  • Pour évaluer la dégradation des sols à l'échelle sous-nationale et régionale, il conviendrait d'adopter l'approche LADA qui se fonde sur le modèle DPSIR (Élément moteur − Pression − État − Impact − Réaction). Le projet LADA a également permis d'élaborer un instrument d'évaluation locale, constitué d'un ensemble de techniques d'évaluation simples et peu coûteuses que les agriculteurs peuvent assimiler et qui correspondent à ce dont ils ont besoin pour améliorer l'état des sols.
    ولتقييم جوانب تردي الأراضي على المستويين دون الوطني والإقليمي، ينبغي اتباع نهج مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة، لأنه يستند إلى إطار نموذج "القوة المحركة - الضغط - الحالة - التأثير - الاستجابة"، كما أعد المشروع أداة تقييم محلية هي عبارة عن مجموعة من تقنيات التقييم البسيطة وغير المكلفة، يمكن للفلاحين تعلمها تدريجياً وترتبط باحتياجاتهم لتحسين حالة الأرض.